понедельник, 17 апреля 2017 г.

Marginalia | 한글 (Hangul)

Хангыль - это корейский алфавит, но причем тут это и зачем вообще я пишу эту заметку? 
Значит, сижу себе на днях, типично так смотрю разнообразные корейские видосики и натыкаюсь на длинный клип с различными обрезками рэп-партий Ильхуна из BTOB. Эти кусочки были исключительно из живых выступлений, и так получилось, что мне дико понравилась одна из исполняемых им песен (в основном, исполнял он каверы, что усложняло мою задачу). В итоге, я потратила добрых полтора часа, пока не откопала в недрах интернета эту гребаную песню! 
Сначала я полезла в описание видео, надеясь, что автор сие творения удосужился отметить ссылками, откуда какой отрезок брался, или уж на худой конец хотя бы по-быстрому напечатал список песен. Тут не повезло. 
Иду дальше, а именно лезу в комментарии, прочитывая все до последней (их было около двух тысяч), надеясь, что кто-то уже поинтересовался, что за песня там играет на такой-то минуте, и ему кто-то ответил. Увы, и здесь неудача!
Приходится идти в поисковик youtube и набирать разными способами, что-то наподобие: 'btob ilhoon live', 'btob ilhoon rap cut', 'btob ilhoon part compilation' и все в таком роде, что тоже оказывается пустой тратой времени.
Тогда я возвращаюсь к видео и начинаю вслушиваться в слова, пытаясь уловить там хоть что-то английское, что часто бывает в k-pop песнях. Но в итоге слышу только четкое такое 'аньон', что с корейского означает 'прощай, пока'. Снова терзаю поисковик новыми словосочетаниями, типа: 'btob ilhoon goodbye song'. Очередной провал. 
Я бы забросила эту затею, но нет же - запала песня так запала. Включаю снова этот маленький отрывочек, слушаю и замечаю сбоку слова песни (на корейском, естественно). На их телевидении принято снизу или вот так сбоку давать текст песни во время живых выступлений.


Чувствуется мне, что другого варианта нет. Трачу еще достаточно времени, пока разбираю, что там написано (читать-то я научилась, но все равно делаю это очень медленно). После вбиваю некоторые предложения песни в виртуальную корейскую клавиатуру, копирую и вставляю это уже в google. И что вы думаете? Мне тут же первой строкой выдается оригинал песни. Судорожно нажимаю на видео и убеждаюсь, что это она и есть. 
Так вот к чему это я? Если меня спросят, нахрена я тратила свое время и учила корейский алфавит, если все равно не понимаю около 99% их словарного запаса и о чем они там вообще болтают, то вот именно для этого и учила, лол 😂😂😂

#np Whee Sung - Heartsore Story. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий